Sentence #1: I think the monkeys at the zoo should have to wear sunglasses so they can't hypnotize you.
|I think ...||
||This part is pretty easy. Thinking is traditionally depicted in cartoons by using thought bubbles. Then add the grammatical element of the first person (pointing to the speaker).|
|... the monkeys ...||
||A simple depiction of a monkey along with grammatical glyphs for [plural] and [definite article]|
|... at ...||= @, obviously.|
|... the zoo ...||
The English word zoo is short for zoological garden. The German Tiergarten (animal garden) is more concise than the full English and more descriptive than the short English, but it basically means the same thing.
I've taken the glyph for [animal] from Orwell's Animal Farm.
[Garden] can be illustrated with a picket fence. It's probably woth noting that, in English, garden and yard came originally from the same word, so the picket fence glyph can do double duty here.
|... should have to ...||
||The exclamation point by itself often indicates a command or imperative. Eventually, we'll have to figure out a way of separating all the subtle differences between monkeys have to, monkeys should, and monkeys should have to; but until then, we'll use this single symbol as a place holder.|
|... wear ...||
My first line of thought went like this: In Latin, the words for wear and carry are the same. The English wear seems to come from the same Indo-Euro. root as the Latin vestis, a covering. Maybe we could construct "wear" from the glyphs for [cover][carry].
But then I just went with [button][shirt].
|... sunglasses ...||
||This is a tough one because it's too easy. Both elements of the English compound sun glasses are easily depicted with common symbols. At the same time, sunglasses themselves are often used on Internet to symbolize cool. It seems kind of silly to meticulously construct a compound when we already have a single glyph, but then, the glyph alone is a metaphor, not an icon. Let's use all three in formal writing.|
|... so ...||
||I hope that eventually I can come up with better symbols for this, but for the time being, I'll use a compound of the standard logical symbols for [therefore][then] to say that the first part leads to the second.|
|... can't ...||
||In symbolic logic, there's already a way of indicating not possible.|
|... they ... hypnotize ...||
||The word hypnotize originated with the Greek word for sleep. Sleeping in cartoons is depicted by a floating stream of Zs. In order to distinguish hypnosis from other varieties of sleep, we'll add the spiral which cartoonists place in the eyes when depicting a hypnotized person. To this, we'll add the plural 3rd person ([eye] = the person seen).|
||The stand-alone symbol of you -- two glyphs indicating [this][you]|
Sentence #2: Oh, I see some *really* stupid children being born as a result of these two meeting.
|I see ...||
|... some ...||
||This comes from symbolic logic.|
|... really ...||
||This word, like most of its English synonyms (truly, verily), is the adverbial form of a word meaning true. Thus, we'll construct it as [true]+[like].|
|... stupid ...||
There are, of course, plenty of words for reduced mental ability that lend themselves to easy illustration: bonehead, fool, clown...
... but the actual word stupid isn't one of them. It's too abstract. It comes from the Latin stupor, and it originally meant stunned, dazed or senseless. The cartoons illustrate a dazed state with stars and birds orbiting the head. Let's approximate that.
|... children ...||
To depict children (i.e children/offspring, as opposed to children/juveniles), we can use a family tree whittled down to just the basics.
|... being born ...||
||Your basic greeting card and party supplies illustration, combined with geneological shorthand for born.|
|... as a result of ...||
||For the time being, I'm translating this as [because][if]|
|... these two ...||
||Constructed from [this]+[two]+[plural].|
||It was tempting at first to use [handshake] by itself as the glyph for meet, but [handshake] could also be interpreted as partner, agree or friend. Adding the glyph for [welcome] should clarify the meaning.|
Table of Contents
Last updated May 2003
Copyright © 2003 Matthew White, except for the practice sentences, which came from Jack Handy and MST3K respectively.