Articles
The Revision Decision:
What needs
revising in your manuscript?
You’ve
just typed the last words of your manuscript.
Congratulations… that’s a big achievement! But you’re not through yet.
If you’re like most of us, you still have a whole lot of revision
to do before your book is as good as it can possibly be.
A
few authors totally revise their work as they write, so that by the time
they reach the end of the manuscript, it’s perfect.
Even fewer don’t require revision at all. But most of us need to do quite a bit of revising once we
finish the manuscript. And
it’s a common mistake to not do enough revision.
Revision is a bit boring, and not the most creative aspect of
writing, so many of us do as little as we can get away with. This is a mistake, because some fairly simple work on your
part can really improve your manuscript.
The
way every writer works is different, and what I need to revise on my
manuscripts may not necessarily be exactly what you need to revise.
But here’s what I look for when I revise my own books:
- Logical
flaws or errors in the plot. There’s no real need to elaborate on this--
this is something all "pantsers" (authors who write by the
seat of their pants, rather than outline first) have to watch out for.
Since I don't outline first, there will tend to be logical
flaws here and there. When
I revise, I make sure every little part of the plot aligns with
everything else, and that there are no loose ends I’ve failed to tie
up. Even if you outline
first, make certain the final version of your plot makes sense from
beginning to end. And
make sure your descriptions of characters and places remain consistent
throughout the manuscript—it’s embarrassing to have your blue-eyed
heroine suddenly develop green eyes halfway through the book.
- Spelling
and grammatical mistakes. This is
a big one, make no mistake about it.
Your plotting may be creative and fresh, but if you bury your
fascinating plot under a landslide of incorrect spellings and
grammatical mistakes, you will lose some readers.
And don’t assume your editor is going to catch all your
errors, either—copy editors aren’t as thorough as they once were.
Even books for major New York publishers frequently make it to
print with numerous gratuitous errors.
Run spell check, then look your manuscript over carefully.
Remember that spell check won’t catch homophones like their
and there. If you
happen to be a poor speller (and some very good writers are), have
someone else proofread your work.
- Repetitive
sentence structure. This is a big problem in my rough drafts, and I
notice it in other authors’ completed books as well.
When I write a first draft, I tend to start every sentence with
a noun or a pronoun. As I edit, I go through the document and revise
the sentence structure so it's much more varied, and so that sentences
do not invariably begin with nouns and pronouns. It's amazing what an
enormous difference this makes, with a very small input of time and
effort.
- Repetitive
language. You don't want your characters smiling three times in
one paragraph, or even on one page. This is something that really
bothers me in other people's writing, so I watch carefully for it in
my own. In addition, we
all have words we love and overuse.
(Two of mine are “sardonically” and “wryly.”)
Figure out what words you tend to use too frequently, then ask
your computer to run a search on them throughout the whole document.
Replace at least half of them with synonyms, or simply delete
them entirely.
- Weak
words.
Strong verbs are good. Weak verbs are bad. "He came toward
her" is much better written as "he stalked toward her"
or "he tiptoed toward her"… any verb that clearly conveys
HOW he walked. The same is true of nouns—you want to use strong,
clear, descriptive nouns. For
example, the heroine’s pet is not just a dog, but a wire-haired fox
terrier. It is possible to overuse strong words, but most of us
overuse weak words much more frequently.
- Description.
I go through a completed manuscript looking for places I can add
physical description, as this is something I am prone to skimping on
(in the first draft I usually write more action and dialogue, and less
description). Where are the protagonists in this particular scene?
What does the room look like? What does the hero smell like? What does
his voice sound like? I consciously try to add descriptions that
engage all the senses, as I am unfortunately inclined to only
providing visual description. Don’t
overdo the description (the color of your heroine’s hair does not
have to be poetically described on every page), but do make sure the
reader has a clear picture of the characters and their surroundings.
- Unnessary
adverbs.
This may not be a problem for you, but it most certainly is for
me. I love adverbs, and
no one ever does anything in my first drafts without an adverb like
“he said softly” or “she threw it angrily.”
Unfortunately, most editors nowadays loathe an excess of
adverbs, so I eliminate that excess in revisions. I particularly cut
adverbs from dialogue tags (more on those in a moment), but I try to
get rid of them throughout the manuscript.
A few adverbs aren’t a problem, but you don’t want every
last action punctuated with an adverb, either.
Nor are adverbs really necessary if you use descriptive enough
verbs. Going back to our
earlier example, if your hero walks toward your heroine, an adverb may
be necessary to clarify precisely how he is walking.
If he strides or stalks toward her, an adverb becomes
superfluous.
- Unnecessary
dialogue tags. I’m
also prone to using far too many dialogue tags (such as “he
said”). As I revise, I
totally delete any dialogue tags I can do without. Dialogue tags can
usually be trimmed back easily—it’s often quite obvious which
character is speaking, without constantly adding “he said” or
“she asked.” If you think the reader may get confused, brief
descriptions of action often work better to clarify who’s speaking
than dialogue tags. Where
you determine a dialogue tag is necessary, consider if you want to use
the simple words “he said” or whether another verb would do the
job better, but be warned: this is one exception to the rule against
repetitive language. “Said”
is a sort of invisible word, scarcely noticed by the reader.
By changing every dialogue tag to phrases like “he
declaimed” or “she announced” you actually make your dialogue
tags more prominent, sometimes to rather silly excess.
There’s nothing wrong with using the phrase “he said”
fairly frequently.
It’s
a very good idea to have a second pair of eyes to go over your manuscript.
A critique partner may spot problems that sail right past you.
My husband functions as my critique partner, but you may prefer
another writer. You need to
choose someone that you totally trust, as well as someone that will tell
you honestly and forthrightly what they think of your writing.
(My husband occasionally annoys me by typing in remarks like
“Alert! Alert! Hack writing in progress!” but the unfortunate truth
is, his comments are usually right!)
As
you revise, you will become familiar with your own weaknesses and learn
what you need to look for. The
more manuscripts you revise, the more automatic the process becomes.
Don’t skip the revision step, no matter how pressed for time you
are. Remember that readers
won’t know if you turned in the book to your editor a week late, but
they will definitely notice if the book has a shoddy, amateurish quality
to it. There’s an anonymous
quote that I like to keep in mind: "The bitterness of poor
quality remains long after the sweetness of meeting the schedule has been
forgotten."
The
quality of the book has to be your first priority—your reputation as a
writer is riding on it. Revision is
something that too many of us skimp on, but it’s a bad way of saving
time and effort, since revision is a fairly short process that can make a
huge difference in the ultimate quality of your manuscript. |